Curiosidades del Idioma


Versión para Imprimir Versión para Imprimir
18 Noviembre, 2008 · Archivado en Divertido, Gracioso 

Una maestra que yo tengo viene coleccionando una lista gigantesca de palabras curiosas. Curiosas ¿por que? Porque no son no sustantivos, ni verbos ni adjetivos, son apellidos

Lo curioso es que parecen lo que no son, parece que todas las palabras pertenecen a un apellido. Hasta tenemos algun Valle por acá…

Uno tiene compañeros, colegas, amigos, todos -obviamente- con apellidos, pero nunca nos detenemos a pensar en ellos. Apellidos comunes, como Castro, pueden tener un significado inesperado si te lo dicen así nomás. Apellidos, tambien, muy graciosos, como pueden ser Panza, Adorno, Cuello, Mafia, Carnicero, Hurtado, Guita, Pita, Coito (si, que mal), Vereda, y muuuuchos mas. Son increíbles pero reales,

El típico chiste “Soy Dolores Fuertes de Cabeza”, lo puedo transformar con apellidos reales a “Soy María Concha de Coito”, y ahí si te querés matar :razz:

Solo una curiosidad, que vale la pena ser notada. La colección de Marta sigue creciendo todos los dias, hace poco agrego “del Potro” que no lo tenía… bueh.

Para pensar un rato y reírse, hagan la prueba.

Comentarios

2 comentarios a “Curiosidades del Idioma”

  1. Penguino en 18 Noviembre, 2008 16:54

    Me parto de risa con lo de Maria CONCHA de COITO XDDDD

  2. Tute en 18 Noviembre, 2008 18:09

    Marcelito, muy intersante esto de los apellidos con significado. Si mudamos al inglés, y respecto al tuyo, el verbo “to lynch” significa linchar, es decir, ejecutar el pueblo a quien considera un criminal, sin juicio formal previo. La ley de Lynch. Término enraizado en Galway, Irlanda y también en los EEUU de América. Ojo con los Lynch …

Escribe un Comentario




              

Todas las Noticias de la Zona Norte

Ingresa tu email:

Delivered by FeedBurner